"Harass"和"bother"都可以翻译成"困扰",但在具体用法上有所不同,以下是二者区别:
1. 意义不同: "Harass"强调的是对某人的持续性或重复性的骚扰、干扰或困扰,通常是为了让对方感到不舒服或者烦恼。
而"Bother"则更加普遍,指的是一般轻微或暂时的困扰或不适。2.听起来不同:"Harass"听起来具有更强烈的负面含义,而且更明确是在令人明显的困扰,而"bother"则更语气更暧昧,有时候可以是关心或者是友好提示的语气。3.使用场合不同:"Harass"通常用于比较严重的情况,例如性骚扰,网络骚扰、威胁等,而"bother"更适用于描述一些不愉快但轻微的情况,如身体不舒服、不必要的干扰等。总之,两者都有"困扰"或"打扰"的含义,但在使用时要注意具体情境和语境,选择更准确的词汇。