称呼男老师为 “sir”,称呼女老师为 “miss” 而不是 “madam”。
正式一点的话,可以加上 surname,比如 “Mr. Campbell”、“Mr. Gorgievski”。注意,称呼女老师的全名时,一般使用 “Ms.” 为前缀,这种称谓指代了所有已婚的、未婚的女性,避免冒犯她人。例如,“Ms. Britney”、“Ms. Malik”。不存在对应汉语中 “老师” 的称谓,叫人家 “teacher” 怎么听都很奇怪。
中国称呼英语女老师分已婚或未婚吗求高手给解答
称呼男老师为 “sir”,称呼女老师为 “miss” 而不是 “madam”。
正式一点的话,可以加上 surname,比如 “Mr. Campbell”、“Mr. Gorgievski”。注意,称呼女老师的全名时,一般使用 “Ms.” 为前缀,这种称谓指代了所有已婚的、未婚的女性,避免冒犯她人。例如,“Ms. Britney”、“Ms. Malik”。不存在对应汉语中 “老师” 的称谓,叫人家 “teacher” 怎么听都很奇怪。