「となり」:强调在身边的意思,比如说,在我旁边座的是小李。
私の隣2李さんが座っています。「ちかく」:强调在空间上的近处、比如说,我家旁边有车站。家の近くに駅前がございます。至于汉字的区别,日语上要求不是那么严格,你写哪个字他们都会根据语境判断是什么意思的。
となり和ちかく有啥区别急求答案,帮忙回答下
「となり」:强调在身边的意思,比如说,在我旁边座的是小李。
私の隣2李さんが座っています。「ちかく」:强调在空间上的近处、比如说,我家旁边有车站。家の近くに駅前がございます。至于汉字的区别,日语上要求不是那么严格,你写哪个字他们都会根据语境判断是什么意思的。
となり是旁边,ちかく是附近啊。意思不一样的嘛。附近不一定是旁边,旁边一定是附近嘛。隣还是隣り,研究不多不敢妄言,不过日语的汉字写法还是蛮灵活的。