せつない指的是难受、苦闷、郁闷。
翻译为难受较好。在用法上,不仅指心里难受,也指身体上难受;如果是身心俱难受(如失恋后心里难受,并感觉憋不过气)此时用せつない来形容更贴切。例1、身体上难受坂道を上がるのが切ない2、心里或身心难受失恋で、切ない
せつない是什么意思希望能解答下
せつない指的是难受、苦闷、郁闷。
翻译为难受较好。在用法上,不仅指心里难受,也指身体上难受;如果是身心俱难受(如失恋后心里难受,并感觉憋不过气)此时用せつない来形容更贴切。例1、身体上难受坂道を上がるのが切ない2、心里或身心难受失恋で、切ない