用什么技术不重要(upTeX、APTeX、LuaTeX-ja、XeTeX+xeCJK、pdfTeX+CJK 都容易实现),重要的是
中文和日文要用不同的字体
大部分文档都是大量的一种语言中夹杂少量另一种语言,因此只要额外定义一两个字体命令即可。
下面的例子以中文为主,夹杂少量日文,因此定义了两个日文字体命令:
另一种简单一些的可能的改法是使用 ctex 包设置中文部分的字体,不过 ctex 包会修改默认字体并增加一些字体钩子,与 pTeX 系原有的用法不完全一致:
在ps里怎么排版日文,麻烦给回复
用什么技术不重要(upTeX、APTeX、LuaTeX-ja、XeTeX+xeCJK、pdfTeX+CJK 都容易实现),重要的是
中文和日文要用不同的字体
大部分文档都是大量的一种语言中夹杂少量另一种语言,因此只要额外定义一两个字体命令即可。
下面的例子以中文为主,夹杂少量日文,因此定义了两个日文字体命令:
另一种简单一些的可能的改法是使用 ctex 包设置中文部分的字体,不过 ctex 包会修改默认字体并增加一些字体钩子,与 pTeX 系原有的用法不完全一致: