粤语的“唔该”其中一个作用相当于英文的“excuseme”,有点象普通话的礼貌用语“麻烦”,而“多谢”就没有这种功能“唔该”在字面上的意思就是不应该,就是说“麻烦您真不应该”例如:唔该借过=麻烦让一让
另一个是在作为感谢的意思时和“多谢”意思都差不多,只是一个随意(唔该),一个正式(多谢),而小朋友则比较多用“多谢”
粤语里zb是什么意思求高手给解答
粤语的“唔该”其中一个作用相当于英文的“excuseme”,有点象普通话的礼貌用语“麻烦”,而“多谢”就没有这种功能“唔该”在字面上的意思就是不应该,就是说“麻烦您真不应该”例如:唔该借过=麻烦让一让
另一个是在作为感谢的意思时和“多谢”意思都差不多,只是一个随意(唔该),一个正式(多谢),而小朋友则比较多用“多谢”