日语开门,常规讲--ドアを开ける门开着,讲--------ドアが开く、ドアが开いています如果想表达推开门,需要讲,ドアを押して开けた、押してドアが开いた。
拉开门,需要讲,ドアを引いて开けた、引いてドアが开いた。单独的推「押す」,拉「引く」、在日语里不能表示开的意思。需要和开く、开ける 结合使用。拉门那种在日语里叫:引き戸、要打开它,也是:引き戸を开ける以上,供参考。
推和拉的日语是什么希望能解答下
日语开门,常规讲--ドアを开ける门开着,讲--------ドアが开く、ドアが开いています如果想表达推开门,需要讲,ドアを押して开けた、押してドアが开いた。
拉开门,需要讲,ドアを引いて开けた、引いてドアが开いた。单独的推「押す」,拉「引く」、在日语里不能表示开的意思。需要和开く、开ける 结合使用。拉门那种在日语里叫:引き戸、要打开它,也是:引き戸を开ける以上,供参考。