这个问题需要综合考虑各方面的因素,有历史上的,语言文字,地理位置啊,类似这些因素都要考虑到。
我是韩语在读硕士,虽然没有深入研究过这方面的问题,但是根据我目前掌握的知识可以给你一点解答。1.首先从语源看的时候,这两个语言都在根源都来自我们汉语,韩国语里面70%都是汉字词,日语也是一样汉字词很多,看平时的日语里那些汉字词就大概了解了。2.从语言体系来看的时候呢,韩语属于黏着语,和日语在语法上有很多相似的地方3.还有就是世界经济全球化的情势下,语言也都是相互受影响,韩语里面现在就有很多的日语词.4.历史方面看的时候,从1910到1945年35的时间韩国都是日本的殖民地,在此期间日本在教育文化等各个方面将日语渗透到韩国,也在一定程度上加深了两国语言的交流,虽然是日本强制性的(这是后话)5.地理位置上呢,韩国和日本相邻,两国语言也会因此受到更多影响。以上呢都是我自己的一些看法与间接,其实你的这个问题看似很简单牵出来不少深层面的学问喔~我也只是就我个人学到的知识和理解作了一些回答,只能作为引玉之砖,真正的想探讨这个问题的话还需要系统的学习哦,不过你可以参考一下啦