留求艺—您的留学规划师

[日语]楽し和楽しみ有什麽区别

181次

问题描述:

[日语]楽し和楽しみ有什麽区别希望能解答下

最佳答案

推荐答案

不是“楽し”,而应该是“楽しい”“楽しい”是可以作为形容词而“楽しみ”变为名词了,例如:音楽を闻くのは楽しい。

译:听音乐(这件事)是很愉快。音楽を闻く事は私の楽しみです。译:听音乐是我的兴趣爱好。请作参考!

[日语]楽し和楽しみ有什麽区别

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图