有些情况下是可以通用的,主要区别为:さける中文为“避免”,躲避对象是可预期的东西,不好的东西。
对象可以是抽象的东西。よける中文为“躲开“要和自己发生物理接触的东西。此外,对象可以是活动物体。发一个日文字典上的比较吧(圆圈是可用,横线是不可用):暗礁を…て进む走って来た车を… ラッシュアワーを… 断定を…避ける -け○ - ○ ○よける -け○ ○ - -
よける和さける的区别,在线求解答
有些情况下是可以通用的,主要区别为:さける中文为“避免”,躲避对象是可预期的东西,不好的东西。
对象可以是抽象的东西。よける中文为“躲开“要和自己发生物理接触的东西。此外,对象可以是活动物体。发一个日文字典上的比较吧(圆圈是可用,横线是不可用):暗礁を…て进む走って来た车を… ラッシュアワーを… 断定を…避ける -け○ - ○ ○よける -け○ ○ - -