这是网络流行语,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源自日语里面的表白梗。
“今晚的月色真美”“今晚月色很美”“今晚月色很好”,源于夏目漱石的翻译。⽇语原句是:今夜は⽉が绮丽ですね。因为日本人比较含蓄,是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。
今晚月色很好是什么意思急求答案,帮忙回答下
这是网络流行语,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源自日语里面的表白梗。
“今晚的月色真美”“今晚月色很美”“今晚月色很好”,源于夏目漱石的翻译。⽇语原句是:今夜は⽉が绮丽ですね。因为日本人比较含蓄,是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。
今晚的月色真美”意思是“我爱你”。