日语もったいない的中文解释为:浪费。
在我们中国,现在和家人一同外出,去吃饭店时,将吃不完的菜肴,打包回家,避免浪费,已经见惯不怪了,而在日本,这几年也逐渐刮起了这阵风气,当然,主要还是以中老年顾客为主,年轻人及中老年男性顾客,还是没有养成这种习惯,造成了很大的食物浪费现象,这种浪费能用巨大来形容。
もったいない是什么意思急求答案,帮忙回答下
日语もったいない的中文解释为:浪费。
在我们中国,现在和家人一同外出,去吃饭店时,将吃不完的菜肴,打包回家,避免浪费,已经见惯不怪了,而在日本,这几年也逐渐刮起了这阵风气,当然,主要还是以中老年顾客为主,年轻人及中老年男性顾客,还是没有养成这种习惯,造成了很大的食物浪费现象,这种浪费能用巨大来形容。
都不对。
“もったいない”原意是“可惜”的意思,可以引申为“浪费”。
在这种情况下老板的意思是不情愿你早走。