古代中国只有皇帝才可以用龙,那百姓要写龙时候就麻烦了,所以走古代谐音的竜,然后中国文化传播也就传到了其他国家2个龙字。
意思其实是相同的,但是一般使用龙是更上等,而竜则是指非黄龙以外的龙。不过日文里混用比较严重,比较非完整继承中国文化
日语中的竜和龙有什么区别希望能解答下
古代中国只有皇帝才可以用龙,那百姓要写龙时候就麻烦了,所以走古代谐音的竜,然后中国文化传播也就传到了其他国家2个龙字。
意思其实是相同的,但是一般使用龙是更上等,而竜则是指非黄龙以外的龙。不过日文里混用比较严重,比较非完整继承中国文化