留求艺—您的留学规划师

如何区分“冷たい、凉しい、寒い”

91次

问题描述:

如何区分“冷たい、凉しい、寒い”急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

「冷たい」:冰冷、冷淡。

表示物体温度低,超过限度。可以是空气、水等物体,多指触觉上的温度低。而气温低只能用“寒い”。“冷たい”本身具有中立的意义。还有“冷酷”、“没有爱心”等意思,用于描述情绪,对对方漠不关心。「涼しい」:凉快、凉爽。表示接触时温度较低,让人感觉身心舒适。也有“明净的、清澈的”意思。例如“涼しい瞳:明亮的眼睛”「寒い」:寒冷。表示气温低,略有贬义。表示气温以外的温度低时不能用。多用于因气温低全身感到冷的场合,也用于身体一部分感到冷。此外,“寒い”所表示的气温多为适温以下,暗示温度低的不好状态。还有“冷清,毛骨悚然”等意思。

如何区分“冷たい、凉しい、寒い”

其他答案

你说的是日文含义,因为日文当用汉字很多原有意境都改变了,或者说没有随着中国汉字的发展而发展,只是唐代汉字的当时含义,比如说开水为“汤”,说信纸为“手纸”。

但是大概意思还是保留的,因为汉字是象形文字,以汉语为母语的人,一看就知道什么意思,所以,我们去日本,只要有汉字的标识,报纸,店铺等等基本都能读懂。

有个节目叫“伪汉语”,就是日本人不会说汉语,到中国的超市,用日本的当用汉字写出自己想要的商品,超市不懂日语的店员,每次都能猜对,比如,日本人写“濡纸”,店员马上就能拿来了湿巾纸。

从冷凉寒三个形容词的来说,是对温度降低的程度不同的描述。但在日语种加上后缀,就可能变成了动词。

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图