他动词主语为某人,“某人做某事”,重点在他做了什么。
一般都会以“主語は名詞を動詞”的形式出现。*有时候主语会省略(ps,日语句子一般省略主语,只要是看到没有主语的句子一般主语都是“我”,而且一般是被省略了的。这类动词是人为的动作,而且必须需要加上名词才能完整地表达意义,比如吃喝看读。你给别个说“你吃吗?”“昨天看了?”“明天要去喝”。除非人家和你心心相印,不然鬼晓得你在说啥子。所以如果你说成“你吃翔吗?”“昨天看了暴漫?”“明天要去喝西北风”,这样是不是一下子就理解了?!所以这类词就是他动词,必须要接宾语,宾语也就是名词。自动词顾名思义,自己做动作的词。大概分为三种:
1、人为的动作,但是不需要接宾语(名词)就能完整表达意思。比如“昨天跑步了。”“昨天喝嗨了,今天起不来。”“我每天都会很晚睡。”这种词不需要接名词,也不能接名词,不然意思就很奇怪了。
2、大自然的动作。这个就不是人为能控制的了,是自己动的,所以叫自动词。比如“太阳每天升起。”“花谢了。”“昨天下雨了。”这些都不是人的意志能控制的,是自动词。
3、还有一种就是描述某样东西的某种状态的动词。比如“门开着。”“灯亮了”“门锁起的。”“空调坏了。”等等一类词。这类词是比较容易弄错的。因为很多人觉得这些都是人做的事情呀。但是其实仔细分辨的话就会发现:他们的不同点就是就算是人为弄成那样的,但是我们说话的时候侧重点在那个东西什么状态的时候就是要用自动词了。(中文都用的是一个动词,但是日语是两个很相像的不同动词哦!)比如“开门”和“门开着的”,中文虽然都是开,但是日语用的词不一样。前者是“某人开门”開けます,后者是“门开了”開きます。一般,只要中文的是先动词再名词,那么那个动词就要用他动词,比如“开灯、关电视、停车、折断树枝”是人为地做的事情,所以必须用他动词。而反之,“灯开着、电视关的、车停着、树枝断了”这动作都是人为的,但是我们的重点不是谁去做的,而是那个东西的状态,说成中文时经常有“~着,~了”这种说法,先名词再动词。这时候的动词必须是自动词。日语的自他动词有这几种,有的词①只有他动词,有的词;②只有自动词,有的词;③既是自动词又是他动词;④自动词和他动词成对出现的。第①②③很好区别,④最麻烦的,所以这次就先列举出初级会学到的所有的成对出现的自动词和他动词,大家感受一下。きります→紙を切ってください→请裁一下纸きれます→ひもが切れそうです→绳子快断了あけます→ドアを開けてください→开门あきます→ドアが開きます→门开了しめます→ドアを閉めてください→请把门关了しまります→ドアが閉まっています→门关着つけます→電気をつけました→把灯打开了つきます→電気がつきません→灯不亮けします→電気を消してください→请把灯关了きえます→電気が消えています→灯灭了とめます→ここに車を止めてもいいですか→能在这儿停车吗とまります→うちの前に車が止まっています→家门前停车はじめます→会議を始めましょう→开始开会吧はじまります→会議はもう始まりましたか→会议已经开始了吗うります→スーパーで雑誌を売っています→超市里出售杂志うれます→この雑誌はよく売れています→这本杂志卖得很好いれます→冷蔵庫にビールを入れてください→请把啤酒放进冰箱はいります→冷蔵庫にビールが入っています→冰箱里放着啤酒だします→ポケットから切符を出します→从口袋里拿出票でます→このボタンを押すと、切符が出ます→一按这个钮,票就会出来なくします→かぎをなくしてしまいました→把钥匙弄丢了なくなります→かぎがなくなってしまいました→钥匙丢了あつめます→切手をたくさん集めました→收集了很多邮票あつまります→切手がたくさん集まりました→邮票集了很多なおします→自転車を直してもらいます→请人修理自行车なおります→病気が治りました→病已经治好了かえます→パーティの時間を変えます→变更晚会的时间かわります→パーティの時間が変わりました→晚会的时间变了きをつけます→間違いがないように、気をつけます→留心不要出错きがつきます→あとで間違いに気がつきました→事后发现到弄错了おとします→財布を落としました→把钱包弄丢了おちます→財布が落ちています→钱包掉了とどけます→部長に書類を届けます→把文件送给部长とどきます→書類が届きました→文件送到了ならべます→いすを並べます→摆椅子ならびます→人が並んでいます→人们排着队かづけます→荷物を片付けます→整理行李かたづきます→荷物が片付きました→行李整理好了もどします→はさみを引き出しに戻しておきますv将剪刀放回抽屉もどります→部長はすぐ戻ります→部长马上就回来みつけます→仕事を見つけるのは大変です→找工作很困难みつかります→なかなか仕事が見つかりません→怎么也找不到工作つづけます→会議を続けますv继续开会つづきます→まだ会議が続いています→会议还在继续あげます→分かったら、手を上げてください→明白的话请举手あがります→熱が上がります→体温升高さげます→値段を下げて、売ります→降价出售さがります→値段が下がりました→价格下降了おります→わたしが木の枝を折りました→我折了根树枝おれます→木の枝が折れています→树枝折断了こわします→子どもが時計を壊しました→孩子把表弄坏了こわれます→あの時計は壊れています→那个表坏了よごします→子どもが服を汚しました→孩子把衣服弄脏了よごれます→服が汚れています→衣服脏了おこします→子どもを起こします→把孩子叫醒おきます→子どもは七時に起きます→孩子7点起床かけます→かぎを掛けます→锁上门かかります→かぎが掛かっています→门锁着やきます→パンを焼きます→烤面包やけます→パンが焼けました→面包烤好了