发音规则只是告诉你应该怎么发,跟流利完全是两回事。
跟老外接触下就会发现,其实法语英语这些也是有调的,同一个词读错了重音,本地人可能就听不懂或者会觉得很费劲,没有什么取巧的办法,就得慢慢校正;类似,句子中哪儿该重读放慢哪儿该加速略过也是非常重要的,而初学的时候往往会平辅直叙地念,结果没必要细谈的地方说的慢,听者听的抓耳挠心,重点的地方倒是一笔带过,听者完全抓不到信息。这些都需要反复地读,把各种小关窍内化成舌头的肌肉记忆才谈得上流利。俺以前学日语的时候,发音规则比法语甚至中文都要简单一个数量级,但是朗诵起来就是各种卡,老师一听就说,你们肯定是课下没花功夫。后来体会到确实如此。