「も」相当于“也”的意思,比如说:二人とも行かなかった。
意思就是说两个人“都”没去。要想表达“都不”怎样的话「とも」要好一些,就你刚才那句话来说:リンゴとスイカとも野菜ではない。 そさい这个词在日语平时是不常用的,用やさい表示更一般化一些。个人见解。
やさい和そさい的区别,在线求解答
「も」相当于“也”的意思,比如说:二人とも行かなかった。
意思就是说两个人“都”没去。要想表达“都不”怎样的话「とも」要好一些,就你刚才那句话来说:リンゴとスイカとも野菜ではない。 そさい这个词在日语平时是不常用的,用やさい表示更一般化一些。个人见解。