答案是肯定的吖!非专业,学过两年,算对韩语有些许了解,韩国的谚文造成了同音词数不胜数关键是无法区分的缺点。
最明显的就是韩国人的名字,他们的身份证上都有中文,像这样:如果韩国人的名字不加入汉字,只用他们的字母表示名字,那就要造成重名太多,分不清你我 。比如,이민호,韩语念出来都是yi mi no,但实际上,他的身份证上可能叫:李敏镐,李敏豪,李闵浩,李珉豪,李珉昊,李民浩等等一系列类似的名字……以及,自我感觉这是一门很缺乏活力的语言,减少汉字使用后,谚文更是受限,于是反而让我越学越爱汉语!朝鲜已经取消所有汉字改用谚文了,兴许某天韩国也取消使用所有汉字,真有那么一天的话,感觉是它们固步自封的第一步。