“保护环境”在英语中通常翻译为“protect the environment”。
这里加“the”的原因与英语中定冠词的使用规则有关。在英语中,定冠词“the”通常用于特指某个名词,它可以帮助读者或听者明确知道我们谈论的是哪一个特定的对象或概念。在“protect the environment”这个短语中,“the”用于特指我们所生活的、需要被保护的那个环境。此外,加“the”还可以强调环境是一个整体、一个需要被重视和保护的实体。不加“the”的“protect environment”在语法上可能是正确的,但它在表达上可能显得较为笼统,不如“protect the environment”那样具体和有力。因此,在表达“保护环境”这一概念时,我们通常会使用“protect the environment”这一短语,以强调我们对环境的重视和保护意识。当然,在不同的语境和表达需求下,也可能存在不使用“the”的情况,但通常情况下,加上“the”会更加符合英语的表达习惯。