天衣无缝日语:てんいむほう双语例句:最近,在日语里“天衣无缝”好像也可以跟“天真烂漫”一词同义使用。
最近は、天真烂漫と同じような意味で、使われるようです。 天衣无缝 如同仙女的衣衫 据说,仙女的衣衫没有缝制的针眼缝线。天衣无缝 天女の衣のように 天女の衣には缝い目がないのだそうです。 因此,在日语里,将没有任何技术加工,就着自然本色完成的艺术作品,用“天衣无缝”来形容。そのことから、技巧を凝らさなくても、そのままで完成されたような作品を、天衣无缝と呼ぶようになりました。
天衣无缝的日语是什么,在线求解答
天衣无缝日语:てんいむほう双语例句:最近,在日语里“天衣无缝”好像也可以跟“天真烂漫”一词同义使用。
最近は、天真烂漫と同じような意味で、使われるようです。 天衣无缝 如同仙女的衣衫 据说,仙女的衣衫没有缝制的针眼缝线。天衣无缝 天女の衣のように 天女の衣には缝い目がないのだそうです。 因此,在日语里,将没有任何技术加工,就着自然本色完成的艺术作品,用“天衣无缝”来形容。そのことから、技巧を凝らさなくても、そのままで完成されたような作品を、天衣无缝と呼ぶようになりました。