留求艺—您的留学规划师

日语中在名字后面加君和不加有何区别

231次

问题描述:

日语中在名字后面加君和不加有何区别求高手给解答

最佳答案

推荐答案

君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。

也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。还有类似的酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。

日语中在名字后面加君和不加有何区别

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图