「あなたがほしい」一般会说;会いたくて 如果是非常想,想到不行了就说: 会いたくてたまらない 一般不要用过去式,否则别人还以为你只是以前想,现在不想了。
解1:私はあなたを想っている watashi wa anata o omotteiru 解2:君のことずっと忘れない 解3:私はあなたを考える 解4:私は君のこと想っています 日语里是没有汉语中“我想你”的,“想”在日语里有“思う”和“たい”两种。前者是表认为什么;后者是想要什么。而“たい”是必须接动词的,所以真正意义的“我想你”在日语里是不存在的。 但常用不能忘记来带替“想”这个说法,君のことずっと忘れない 的用法比较多。