わけだ以前项的事实或实际状况为依据,自然而然地、顺理成章地推理出理所当然的结论。
在对话中,常常以【ということは/そいえば/つまり~わけだ/というわけだ】的形式出现。它同时表示解释事情结果的【~ということだ】意思基本一样,可以替换使用。“因为……当然也就……”、“如果……自然也就……”;“那也就是说……”、“等于说……”。例子:
1、いろいろ说明をしてくれたが、要するに、うちの生徒が容疑者なわけだね/容疑者(だ)というわけだね/容疑者(だ)ということだね。/这呀、那呀地跟我谈了很多。总之,你的意思是想说我的学生是嫌疑犯吧。というわけだ是表示。。。就是说。。。的意思。例如:日本とは时差が1时间あるから、中国が10时なら日本は11时というわけだ。和日本的时差是1个小时,也就是说中国10点日本是11点了。