呦西的正确中文译音是“腰西”yao xi而非“呦西”you xi,写成汉字是“良し”拼出假名是“よし”(假名就是日语的拼音)这是日语中好的古语,但是其简单好用,就留下来了,有点像现在中国人也说“然也”。
よし:好了,OK 现实中日本人基本不用,用在电视台词是大家都习惯了吧。
日语音译“哟西”是什么意思求高手给解答
呦西的正确中文译音是“腰西”yao xi而非“呦西”you xi,写成汉字是“良し”拼出假名是“よし”(假名就是日语的拼音)这是日语中好的古语,但是其简单好用,就留下来了,有点像现在中国人也说“然也”。
よし:好了,OK 现实中日本人基本不用,用在电视台词是大家都习惯了吧。