【応(こた)える】 (kotaeru) 读法为“口他爱路”意思及用法:
1. 响应,反应。
(他人の言いかけ、働きかけに対し、言叶を返す)。歓呼に応える。 回答欢呼;向欢呼者致意。党の呼びかけに応える。 响应党的号召。期待に応える。 不辜负期待。ご恩に応える。 报答恩情。
2. 强烈反应,深受感动。(刺激を身にしみて感じる)。暑さがひどく応える。 热得够受。寒さが身に応える。 冷得厉害。胸に応える。 打动心灵。ご训戒は胸にしみじみとこたえました。 您的规戒使我深受感动。
応える是什么意思及读法急求答案,帮忙回答下
【応(こた)える】 (kotaeru) 读法为“口他爱路”意思及用法:
1. 响应,反应。
(他人の言いかけ、働きかけに対し、言叶を返す)。歓呼に応える。 回答欢呼;向欢呼者致意。党の呼びかけに応える。 响应党的号召。期待に応える。 不辜负期待。ご恩に応える。 报答恩情。
2. 强烈反应,深受感动。(刺激を身にしみて感じる)。暑さがひどく応える。 热得够受。寒さが身に応える。 冷得厉害。胸に応える。 打动心灵。ご训戒は胸にしみじみとこたえました。 您的规戒使我深受感动。