这两个词,字面和写法上是有区别的。
下面是来自日本大辞林的解释,也就是说 终止 是表示事情或者动作的结束,而中止的意思是中途取消或者放弃的意思。 发音和日语解释如下: しゅう‐し【终止】 「しゅうし」を大辞林でも検索する 1 物事が终わること。终わり。しまい。 ちゅう‐し【中止】 「ちゅうし」を大辞林でも検索する 〔名〕中途でやめること。
日语中“停止”和“中止”的区别,麻烦给回复
这两个词,字面和写法上是有区别的。
下面是来自日本大辞林的解释,也就是说 终止 是表示事情或者动作的结束,而中止的意思是中途取消或者放弃的意思。 发音和日语解释如下: しゅう‐し【终止】 「しゅうし」を大辞林でも検索する 1 物事が终わること。终わり。しまい。 ちゅう‐し【中止】 「ちゅうし」を大辞林でも検索する 〔名〕中途でやめること。