留求艺—您的留学规划师

日语里没有“哥哥大人”这个说法吗

58次

问题描述:

日语里没有“哥哥大人”这个说法吗希望能解答下

最佳答案

推荐答案

さま(様)做为敬称,在汉语里经常被翻译成“大人”。

所以\"兄様\"”お兄様”翻译成哥哥大人、兄长大人,也不算错误。“兄上”的话,我觉得应该直接翻译成“兄长”。,以上属于对兄长的称呼,不是说法。称呼有很多种,身份不一样,叫法不一样而已。

日语里没有“哥哥大人”这个说法吗

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图