“好久不见”的日文是【お 久し ぶりですね】日文中的“好久不见”分为好几类,比如:
久しぶり(ひさしぶり):用于平辈或关系较好的人
お久しぶり様です(おひさしぶりさまです):更尊敬
ご无沙汰です(ごぶさたです)用于长辈,表尊敬
其中日语好久不见:久しぶり
假名:ひさしぶり
罗马音:hi sa shi bu ri
“好久不见”用日语怎么表示,在线求解答
“好久不见”的日文是【お 久し ぶりですね】日文中的“好久不见”分为好几类,比如:
久しぶり(ひさしぶり):用于平辈或关系较好的人
お久しぶり様です(おひさしぶりさまです):更尊敬
ご无沙汰です(ごぶさたです)用于长辈,表尊敬
其中日语好久不见:久しぶり
假名:ひさしぶり
罗马音:hi sa shi bu ri
关于日语我有比较深的了解,小时候很喜欢看抗日战争剧,长大了依然流连往返,我知道最多的日语是八嘎牙路,不管是上级见到下级,还是士兵见到生人,他们最长用的就是这句,所以我感觉这是他们的招呼用语。很显然好久不见的日语表述就是如此。