一般中国人的名字会根据日语汉字音读的方式读出来。
比如:李:り涛:とう现在,也有很多日本人根据中文汉语拼音来发音的。比如:李:リ直接用汉字,不过是日文标准的汉字,有的汉字日本简化了,有的没有简化,要参照日本的常用汉字表,上面的两个名字要用繁体字写。日文没有这种写法,平假名是用来表记汉字读音的,这就相当于拼音,不是正式的名字,除非你是日本人,你的正式名才能包括平假名。涛:タオ
中国人在日本的名字怎么写求高手给解答
一般中国人的名字会根据日语汉字音读的方式读出来。
比如:李:り涛:とう现在,也有很多日本人根据中文汉语拼音来发音的。比如:李:リ直接用汉字,不过是日文标准的汉字,有的汉字日本简化了,有的没有简化,要参照日本的常用汉字表,上面的两个名字要用繁体字写。日文没有这种写法,平假名是用来表记汉字读音的,这就相当于拼音,不是正式的名字,除非你是日本人,你的正式名才能包括平假名。涛:タオ
中国人的名字在日本这样写カゲケキ