留求艺—您的留学规划师

日语中的“ありがたい”是什么意思

88次

问题描述:

日语中的“ありがたい”是什么意思求高手给解答

最佳答案

推荐答案

谢邀。

要回答为什么“不用谢”不是「ありがとうございません」,首先应该回答为什么“谢谢”是「ありがとうございます」。日语“谢谢”「ありがとう」的词源是形容词「有り難し(ありがたし)」的连用形「有り難く(ありがたく)」ウ音便化之后,变成了「ありがとう」。 「有り難し(ありがたし)」的字面意思是“很难有的东西”,也就是“稀少,珍贵,贵重”。这句话源自佛教典故“盲龟浮木”,这个典故在《杂阿含经(四〇六)》、《大 般涅槃经(第二)》等佛教典籍中均有记载。它讲了一只生活在海中的盲龟,每过几百年才会浮出水面一次。当这只盲龟浮出海面时,头正好从一根浮木中间的小孔穿了过去。释迦牟尼以此形容生而为人,以及于佛法相遇是比盲龟遇上浮木中的小孔更加珍贵难得的东西(人間に生を受けることは、この亀が、丸太ん棒の穴に首を入れることが有るよりも、難しいことなんだ。有り難いことなのだ)。「有り難い」这句话一直到室町时代都用于表达对神佛的感谢之情。(在这之前,日语用「かたじけない」表示感谢。《源氏物语》、《竹取物语》等作品中都出现过这样的用法。)后来人们为了强调对他人的感谢,在日常生活中也开始使用这句话,使得「有り難い」这句话逐渐变得世俗化大众化。语言学上将这种现象称之为“语义弱化(semantic bleaching,意味の漂白)”。如果说“不用谢”时回答「ありがとうございません」,意思就变成了“(做这样的事情)很常见”,句意就会变得非常奇,就像把“不用谢”换成了“没有谢”一样。而且在日语中直接否定对方也是很突兀甚至说不礼貌的事情。就算是想表达否定的意思,现在人们也经常会说「とんでもない」,甚至是「当たり前じゃないか」之类的话。参考文献 「精選版 日本国語大辞典」 《日本語源大辞典》(小学館)駒澤大學佛教學部硏究紀穀第73號 《杂阿含经》四〇六 《大般涅槃经》第二

日语中的“ありがたい”是什么意思

其他答案

宝贵,珍贵

ありがたい

罗马音:Arigatai

释义:

1、非常に贵重な、非常にまれな、贵重な:贵重な生活。 时间は非常に贵重です。 これは非常に贵重な発掘されたアーティファクトです。极有价值;非常难得;珍贵:宝贵的生命。时间极为宝贵。这是一些十分宝贵的出土文物。

2、宝物として扱う;価値:これは非常に贵重な経験です。当做珍宝看待;重视:这是极宝贵的经验。

语法:浪费されることなく、「贵重な、非常に贵重な」意味を含む重要なことを说明してください。形容重要的事物,不可随便浪费,含有“贵重,极有价值”的意思。

扩展资料

用法:

1、主に名词または代名词を说明または変更するために使用され、人または物の性质、状态、特性または属性を表し、しばしば属性、または述语、补语、または副词として使用されます。主要用来描写或修饰名词或代词,表示人或事物的性质、 状态、特征或属性,常用作定语,也可作表语、补语或状语。

2、多くの场合、述语または限定词として名词を変更できます。能修饰名词,经常作谓语或定语。

例句:

1、勤勉は、革命的な前任者によって残された贵重な精神的富です。艰苦奋斗是革命前辈留给我们的宝贵精神财富。

2、Jin Yu Yu Yiは非常に贵重な発掘された文化遗物です。金缕玉衣是一件十分宝贵的出土文物。

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图