学会西班牙语能听懂一部分意大利语,二者还是区别很大的1. 语音意大利语的元音音素占主导地位,字母r发不明显的大舌音。
语音中比较特殊的地方是存在长辅音,也就是说,双写的辅音字母持续时间要相应长一拍。其他方面和法语一样,也是清辅音不送气。西班牙语的大舌音明显,元音的作用相对较强,轻音和重音之间的对比强烈,说起来抑扬顿挫,不像法语或意大利语一个调子到底。同样,清辅音不送气。并存在一组腭化的边鼻音。
2. 语法意大利语在元音词尾上做文章,名词阴阳性、单复数都通过变化词尾元音进行,动词的人称变化也是如此。由于动词的人称变位已经指示了主语,因此在不强调主语时通常会省略主语代词。西班牙语分为阴性和阳性,复数与英语和法语相同,单词末尾带有s。 像意大利语一样,人称动词做主语时也往往省略。
3. 词汇意大利语拉丁语词根保留完整,受外来影响较小。由于词汇发音差异较大,因此大部分意大利人说不好英语。西班牙语已经被阿拉伯人殖民了500年,不可避免地将许多阿拉伯语带入其中。同时西班牙语在美洲的独立发展也吸收了许多原印第安语的词汇。