适合英文学习高阶的人读。
差别很大,而且别看莎士比亚的语言翻译成中文优美上口,但是原文非常晦涩,有一些俚语和梗并不是懂英文就能看懂的,读起来不太容易让人有美的体验,英语不够好的话就会很吃力(比如我)编纂了《词典》的英国文学评论家约翰逊曾给莎士比亚的剧本做注,有些地方他都没有看明白。不过要是英文足够好,想挑战一下自己的话,可以拿来读读。
读莎士比亚有助于学好英语文吗求高手给解答
适合英文学习高阶的人读。
差别很大,而且别看莎士比亚的语言翻译成中文优美上口,但是原文非常晦涩,有一些俚语和梗并不是懂英文就能看懂的,读起来不太容易让人有美的体验,英语不够好的话就会很吃力(比如我)编纂了《词典》的英国文学评论家约翰逊曾给莎士比亚的剧本做注,有些地方他都没有看明白。不过要是英文足够好,想挑战一下自己的话,可以拿来读读。