留求艺—您的留学规划师

关于楼层英国人与美国人的说法有什么不同

172次

问题描述:

关于楼层英国人与美国人的说法有什么不同急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

英美对地下室的称呼是相同的:the 1st basement地下一层 the 2nd basement地下二层 美国楼层顺序是从1往上排列。

英国则把一层称为 the ground floor。 二层称为 the 1st floor。 依次类推。建筑的顶层则可以称为 the top floor。英国人表达第一层楼通常说the ground floor,美国人则说the first floor;英国人表达第二层楼通常说the first floor,美国人则说the second floor。 以此类推,美国人说高于二层以上的建筑时要比英国人多一层。 比如:大厦的二层高有一个捐款箱。 英国人这样说: There is a donation box on the first floor of the building.美国人这样说: There is a donation box on the second floor of the building.英美两国对楼层数目的不同表达 英国人表述“楼层数目”的通常用storey,美国人则用story。 比如表达中文意思中的二十层楼: 英国人这么说: A building of 20 storeys或者a 20-storey building美国人这么说: a building of 20 stories或a 20-story building英美两国对所在楼层的不同表达 如果说在第几层,英国人通常只说on...floors.而美国人还可以说in...story.例句:那栋18层高楼的第16层失火了,然而那层居然没有灭火器。消防队员不得不从其它楼层取水。 英国人这么说: The 15the floor of the 18-storey building was on fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors.美国人这么说:The 16the floor of the 18-story building was fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors(in other stories).TIPS

关于楼层英国人与美国人的说法有什么不同

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图