1922年1月7日,中国首本儿童期刊《儿童世界》正式问世。
开头几期的内容,几乎都由郑振铎一人撰写。除了自己创作的童话、图画故事外,还改写、引进不少外国儿童文学作品,从欧洲古代的《伊索寓言》《列那狐的故事》,到日本民间故事《竹取物语》和安徒生、王尔德等人的童话。作家许地山提供了部分儿童歌曲,他的哥哥许敦谷为刊物画上插图。后来,经郑振铎的竭力动员,叶圣陶、赵景深、顾颉刚、吴天月等青年作家纷纷为该刊供稿。尤其是叶圣陶,越写越多,也越写越好,最后结集为《稻草人》一书,由商务印书馆出版发行,影响很大。鲁迅曾撰文称:“《稻草人》是给中国的童话开了一条自己创作的路的。”《儿童世界》为小32开刊物,每周出一期。从内容到形式,都倾注着编者极大的心血。没有古板的说教,没有高高在上的训导,而是尽量采用浅显易懂、生动活泼、适合儿童趣味的内容,通过诗歌、童话、图画、游戏、做手工等形式,潜移默化地使孩子们幼小的心灵懂得什么是假恶丑,什么是真善美,培养他们从小对科学和文学艺术的兴趣。这本小刊物很快在社会上站稳了脚跟,订户数量不断增加,一度远销到日本、新加坡等国和中国香港、澳门等地。著名学者夏鼐和吴晓玲后来回忆说,他们都曾是《儿童世界》的忠实小读者。外国文学专家、翻译家戈宝权晚年在《我怎样走上翻译和研究外国文学的道路》中说:“童年时,我最喜欢的儿童读物,就是商务印书馆出版的由郑振铎主编的《儿童世界》,直到今天我都无法把它们遗忘!”