jasen和jason所表示的意思不同,这两个基本是用作名字,很少用于姓氏。
jason一般是名,男人的名,意思是上帝是我的救星。jasen是英国英语,一般用于保持家族传统。我觉得还是用jasen比较好,比较常用。
jasen和jason哪个好求高手给解答
jasen和jason所表示的意思不同,这两个基本是用作名字,很少用于姓氏。
jason一般是名,男人的名,意思是上帝是我的救星。jasen是英国英语,一般用于保持家族传统。我觉得还是用jasen比较好,比较常用。
jasen更好些,是英国英语,确切的说是爱尔兰语系,在美式英语里引用,通常有含义,一般用这个名字是为了保持家族传统,意为某某的儿子,因此也可以当作名字使用。
个人决定用jensen比较好,前面的词中带有son这个单词,不太好,但jensen中有两个en,建议用jesen。还有jason太常见了,比较普通。
Jason比较好 大众化些好记