It is on the second floor. 它在三楼。
在英文中,表达楼层与中文截然不同。这是因为在英文中一楼叫做Ground floor。之后再依次叠加,比如二楼是First floor, 三楼是Second floor, 四楼是Third floor。为了表示次序所以使用序数词比如first, second, third,而不是基数词比如one, two, three。
用英文说几楼几楼的时候是不是要用序数词希望能解答下
It is on the second floor. 它在三楼。
在英文中,表达楼层与中文截然不同。这是因为在英文中一楼叫做Ground floor。之后再依次叠加,比如二楼是First floor, 三楼是Second floor, 四楼是Third floor。为了表示次序所以使用序数词比如first, second, third,而不是基数词比如one, two, three。
一般都是用定贯词+序数词。 英国英语与美国英语在表达上稍有不同。第一层,英国英语说THE FIRST FLOOR,美国英语说THE GROUND FLOOR;第二层,英国英语说THE SECOND FLOOR,美国英语说THE FIRST FLOOR。依此类推。 我们习惯说THE FIRST FLOOR是第一楼,THE SECOND FLOOR 是第二楼。