纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆。
如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Rockhometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。都说NewYork是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡)。
为啥纽约叫新乡希望能解答下
纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆。
如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Rockhometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。都说NewYork是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡)。
中文名称。
新乡之所以被戏称为纽约是因为纽约这座城市的英文名称为NEW York,音译为纽约,但翻译为中文就是新乡,所以河南新乡市就被戏称为纽约了。
类似的戏称还有将PEARL Harbor称为蚌埠,也是相当有趣,珍珠出自河蚌,珍珠港被称为蚌埠也是传世之作。
因为纽约的英文名称是NEWYORK,汉语翻译是新约克,从而和英国原来的地方约克郡区分开,既然是新的约克,我们中国现在就调侃其为新乡