那个学校都够你学的,只要你能听得懂。
俄语在国内神乎其神,众位老师怎么也讲不明白,在俄罗斯即使是别的地方的学校也能把俄语讲明白,只是我们的学生听不明白。已经是硕士毕业了,可人家讲几号到几号放假都听不明白。上课讲翻译理论与实践更是听不懂。再说,俄罗斯的老师面对中国人讲翻译应该结合汉语才好。可是,俄罗斯有能这样讲课的老师吗?当然,也可以讲纯理论,可是,那个东西,一个是可讲的东西少,他们自己的理论也很少,二是,讲了你也听不懂。我们很多人连一般的讲话,电视与广播都听不懂,还奢谈翻译,岂不笑话。正确的做法是先好好学语言本身,有了基础后再谈翻译。