这是中国国情的产物,无法简单地用英语来解释。
建议为避免外国人误会,你将其说全,即:I got the bachelor based on the former junior college education。专科:junior college education,目前美国人懂的。
"专升本"应该如何翻译成英语比较恰当急求答案,帮忙回答下
这是中国国情的产物,无法简单地用英语来解释。
建议为避免外国人误会,你将其说全,即:I got the bachelor based on the former junior college education。专科:junior college education,目前美国人懂的。