普希金的诗歌以其独特的音韵之美和强大的语言力量,在俄国史学史上“毫无争议地占据了首届一指的地位”,并被译成一百多种文字,至今畅销不衰。
20世纪初被译介到中国。教育部最新颁布的《普通高中语文课程标准》将其诗歌指定为学生必读作品。普希金足19世纪俄国最伟大的诗人、小说家和剧作家,俄国浪漫主义文学的主要代表和现实主义文学的奠基人。被誉为“俄国诗歌的太阳”、“俄国文学之父”。1823年他开始创作长篇诗体小说《叶夫根尼·奥涅金》第1、2两章。这部小说是第一部以现代社会为主题的俄国作品,展示了俄国生活的全貌,为19世纪俄国现实主义小说指明了道路。1824-1825年普希金被押解到普斯科夫省他父母的领地米哈伊洛夫斯克村,交给地方当局监视。在这期间,他写了历史剧《鲍里斯·戈都诺夫》(1825),它是根据莎士比亚戏剧的“通俗化原则”写成的,标志着与法国戏剧的古典主义决裂。此外,还完成了长诗《茨冈》(1924)、《叶夫根尼·奥涅金》第3-6章。1829─1836年间,普希金的创作才能达到了登峰造极的地步,艺术境界也焕然一新,这时期他所写的每一部作品几乎都在俄国文学史上掀开新的一页。 1830年秋,他在波尔金诺度过了其整个艺术生涯中最不平凡的几个月,完成了《叶夫根尼·奥涅金》最后两章,写出叙事诗《科洛姆纳的小屋》、《别尔金小说集》(包括《射击》、《暴风雪》、《棺材匠》、《驿站长》和《村姑小姐》等)以及4部小悲剧和许多抒情诗。他的关于普加乔夫起义的长篇小说《上尉的女儿》于1836年发表。 他的创作富有崇高的思想,强调公民的责任,充满肯定生活的气势,深信理智必能战胜偏见,光明必能战胜黑暗,人类的博爱必能战胜奴役和压迫,因而在全世界引起共鸣。他的作品被译成世界所有主要的语言,不但最完满地表达了俄国人民的意识,而且具有超越民族障碍的力量和鼓舞作用。 1837年2月8日,普希金与法国侨民乔治·丹特斯男爵举行决斗时身负重伤,于同年2月10日逝世。 妻子为娜达利亚。