留求艺—您的留学规划师

求歌词:俄罗斯国歌

278次

问题描述:

求歌词:俄罗斯国歌,在线求解答

最佳答案

推荐答案

俄罗斯联邦国歌《俄罗斯颂歌》谢尔盖·弗拉基米罗维奇·米哈尔科夫、加罗尔德·加布里埃列维奇·埃尔·列基斯坦词亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫曲Ⅰ.俄罗斯!我们神圣的祖国,俄罗斯!我们亲爱的土地。

坚强的意志,伟大的荣誉,你的优越存在于任何时期!为祖国歌唱,啊无束无拘,兄弟民族世代联合在一起,人民的智慧,先辈所赋予!我们骄傲有这光辉的土地!Ⅱ.从南方大海到北极的疆域,我们的森林田野绵延万里。你得天独厚;你举世唯一,缔造这天然沃土的是上帝!为祖国歌唱,啊无束无拘,兄弟民族世代联合在一起,人民的智慧,先辈所赋予!我们骄傲有这光辉的土地!Ⅲ.在梦想和生活的广阔天地,时代已为我们把未来开辟。效忠于祖国,我们有活力。过去现在和未来永不停息!为祖国歌唱,啊无束无拘,兄弟民族世代联合在一起,人民的智慧,先辈所赋予!我们骄傲有这光辉的土地!

求歌词:俄罗斯国歌

其他答案

《俄罗斯,我们神圣的祖国》词:С·米哈尔科夫曲:亚历山大·洛夫Россия - священная наша держава,[ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]俄罗斯,我们神圣的祖国,Россия - любимая наша страна.[ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]俄罗斯,我们可爱的家园。Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]坚强的意志,巨大的荣耀Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]是你亘古不变的财宝! Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]自豪吧,我们自由的祖国,Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]各兄弟民族联盟世代相传,Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]先辈们赋予人民以智慧!Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]自豪吧,祖国!我们为你而骄傲! От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]从南方的大海到北极疆域Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]到处是我们的森林和田野。Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]你举世无双!Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]你是上帝保佑的唯一沃土! Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]自豪吧,我们自由的祖国,Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]各兄弟民族联盟世代相传,Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]先辈们赋予人民以智慧!Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

其他答案

《俄罗斯,我们神圣的祖国》

词:С·米哈尔科夫

曲:亚历山大·洛夫

Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]

俄罗斯,我们神圣的祖国,

Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]

俄罗斯,我们可爱的家园。

Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]

坚强的意志,巨大的荣耀

Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]

是你亘古不变的财宝!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]

从南方的大海到北极疆域

Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]

到处是我们的森林和田野。

Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]

你举世无双!

Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]

你是上帝保佑的唯一沃土!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

扩展资料:

作者信息:

米哈伊尔·伊万诺维奇·格林卡(MikhailGlinka 1804-1857)。俄罗斯作曲家,民族乐派。

1804年生于斯摩棱斯克之诺沃巴斯科伊,出身于富裕地主家庭。在圣彼得堡受普通教育期间,于1817年师从约翰·菲尔德学钢琴,同时还学小提琴与和声。

格林卡的公民意识和热爱自由的思想日益成熟,圣彼得堡学业结束后不久,十二月党人于1825年12月起义失败,格林卡也由于与“叛乱者”有交往而被传讯。

在圣彼得堡学习期间,那里的艺术氛围熏陶着青年格林卡,从而使其音乐天赋得到发挥。他经常涉足剧院,欣赏莫扎特、罗西尼和法国音乐学院教授凯鲁比尼等人的知名歌剧。

跟贝姆学小提琴,向爱尔兰钢琴家菲尔德学钢琴。而德国钢琴家作曲家迈耶尔则是格林卡乐理学习的主要老师。

参考资料:百度百科——俄罗斯国歌

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图