大学是综合性质的院校,学院是专业的院校大学比学院高一个等级不过也不是所有叫“大学”的都比叫“学院”的好
大学与学院的区别急求答案,帮忙回答下
大学是综合性质的院校,学院是专业的院校大学比学院高一个等级不过也不是所有叫“大学”的都比叫“学院”的好
大学里一般分这个学院哪个学院而学院里只是分这个系那个系整体上大学规模比学院大的多
有人告诉我,最初只有学院,没有大学。
大学是对具有高中以上成规模的学生,以若干个学科具有一定理论深度的多门专业知识,结合心灵引导,实施综合性高等学历教育,包括成人和成才,兼顾教学与研究,担负传承文明、传播科学的组织化机构”。 大学的要素和主要特征 一是大学的名称,有广义与狭义之分。广义名称里大学包含学院,狭义名称一般指的就是大学本身。狭义大学与学院的区别主要在于是否有二级学院和学科系的多少。因为现代大学的模式是从西方传过来的,所以,对大学名称的理解就离不开对三个英文单词的解释。这三个英文单词第一个是University,这个词是从拉丁文Universitas(行会组织)转变过来的,通常指的是多学科的具有二级学院的大学,比如哈佛大学就叫Harvard University,西北大学就叫Northwest University。第二个是College,通常指的是综合大学里的二级学院或独立二级学院,比如西大里面的文学院,就叫College of Liberal Arts,是二级学院。还有我们现代学院叫Modern College of Northwest University,是独立二级学院。College有时也指单学科大学,比如医学院、外语学院等等。西安医科大学,就叫Xian Medical University,现在合进了交大。College有时也指不隶属于某大学的多学科独立学院,比如哈佛大学的前身剑桥学院就是这样的大学,叫Cambridge College。Cambridge现在翻译成坎布里奇,是美国马萨诸塞州的一个小城市,与查尔斯河对岸的州首府波士顿隔河相望。这可是一个了不起的小地方,这里除了有哈佛大学以外,还有另一所世界著名大学,就是麻省理工学院,英文是Massachusetts Institute of Technology。Massachusetts现在翻译成马萨诸塞,过去简译成“麻省”。“麻省”是普通话规范以前的音意合译,规范后通译成“马萨”。中国过去的二级行政区划是省,没有“州”这个概念,所以就将“萨”音意合译成“省”。现在规范后地名虽然汉译成了“马州”,但大学的名称继承性特别强,作为行政区划的“麻省”可以改译成“马州”,但麻省理工学院却不能改译成“马州理工学院”。大学名称极强的继承性,反映了大学历史积淀对大学生命延续的至关重要性。世界上的许多组织机构都是越年轻生命力越旺盛,但大学却是历史越悠久生命力越强。现在再说这里出现的第三个英文词Institute,这也有学院的含义,但更多的情况下是指学会、研究所、专科学校等。显然,麻省理工学院是想突出自己的理工专科,所以才叫Institute。用这个词称谓大学的很少,在世界名校榜上就麻省理工学院一家。 在我国,学院也是大学,但在名称方面,以大学命名的一般是包含自然科学,社会科学和人文科学的综合性的,达到教育部规定的一定规模,一定资质才可以大学命名,而学院一般专业性比较强,规模比较小.
1、大学是包含自然科学、社会科学和人文科学的综合性的,达到教育部规定的一定规模和一定条件的高校,而学院一般专业性较强,规模相对较小。
2、并不一定大学一定比学院好,有的专业性学院实力很强。如,美术类最强的是八大美院( 中央美术学院、中国美术学院、西安美术学院、鲁迅美术学院、四川美术学院、天津美术学院 、广州美术学院、湖北美术学院),音乐类最强的是九大音乐学院(中央音乐学院、上海音乐学院、中国音乐学院、武汉音乐学院、四川音乐学院、西安音乐学院、天津音乐学院、沈阳音乐学院、星海音乐学院),超过综合性大学。