翻译硕士和翻译学硕士的区别主要有:
1、培养模式不同。
翻译硕士以培养应用型人才为主;翻译学硕士以培养学术型人才为主。
2、课程设置不同。翻译硕士更加注重应用性,并有专门实习学分,课程少而精;翻译学硕士强调学术性,课程偏重理论性。
3、录取标准不同。翻译硕士以录取具备专业素质人才为主,初试要求低,复试重点对学生综合素质进行考察;翻译学硕士以录取具备科研能力的人为主,初试要求高。
4、培养方式不同。翻译硕士采用研讨式、口译现场模拟式教学;翻译学硕士采用传统研究生教学方式培养。材料补充:翻译硕士(MTI)是为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。该专业招生对象一般为学士学位获得者,鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。