留求艺—您的留学规划师

当初我俩分离时这首诗拜伦的写作背景

228次

问题描述:

当初我俩分离时这首诗拜伦的写作背景,麻烦给回复

最佳答案

推荐答案

是他被迫和他妹妹(恋人)分开~~~因为是不被世俗接受的禁断的近亲之爱~~传说这件事毁了他妹妹的一生当初我们俩分别 当初我们俩分别,只有沉默和眼泪,心儿几乎要破裂,得分隔多少年岁!你的脸发白发冷,你的吻更是冰凉;确实呵,那个时辰预告了今日的悲伤!清晨滴落的露珠浸入我眉头,好冷——对我今天的感触仿佛是预先示警。

你把盟誓都背弃,名声也轻浮浪荡;听别人把你说起,连我也羞愧难当。他们当着我说你,像丧钟响在耳旁;我周身止不住战栗——对你怎这样情长?他们不知我熟悉你——只怕是熟悉过度!我会久久惋惜你,深切得难以陈诉。想当初幽期密约;到如今默默哀怨:你的心儿会忘却,你的灵魂会欺骗。要是多少年以后,我偶然与你相会,用什么将你迎接?只有沉默和眼泪。

当初我俩分离时这首诗拜伦的写作背景

其他答案

当初我俩分离时 拜伦 当初我俩分离时, 默默无言泪满面, 离愁绞得心半碎-- 一别将是若干年; 你的脸苍白冰凉, 你的吻冷而又冷; 真的就是那个时光, 预示了今日悲恨! 那天的黎明露水 冷冷凝在我眉头, 象预先让我体会 我这如今的感受。 你把前盟都抛弃, 你把名声也轻丢-- 听人提你的名字, 连我也感到害羞。 人家当我面谈你-- 听来象丧钟一阵; 我感到全身战栗-- 我怎会对你钟情? 我对你了解太深-- 可人家并不知道: 你给我无穷遗恨, 深得已没法相告。 我们曾幽期密约, 如今我默默哀伤: 你的心竟能忘却, 你的灵魂竟欺诳。 经过了多年离别, 你我如再次相见, 我拿什么迎接你?-- 默默无言泪满面。

其他答案

乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),英国著名诗人、作家,引领风骚的浪漫主义文学泰斗。 拜伦出生于伦敦一个没落的贵族家庭,10岁继承男爵爵位,人称“拜伦勋爵”。他曾在哈罗中学和剑桥大学读书,深受启蒙主义的熏陶。成年以后,正逢欧洲各国民主、民族革命运动兴起。反对专制、支持民主的先进思想,使他接近英国的工人运动,并成为19世纪初欧洲革命运动中争取民主自由和民族解放的一名战士。 拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而奋斗,而且努力创作,从学生时代开始写诗。他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐·璜》,是一部气势宏伟、意境开阔、见解高超、艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。 他热爱自由,除了支持英国的民主改革外,十分同情希腊的独立运动。1823年初,希腊抗土斗争高涨,拜伦放下正在写作的《唐·璜》,号召一支义勇军,前往希腊支援作战,不幸于1824年因疟疾死于希腊。他的死使希腊人民深感悲痛,全国志哀21天。《当初我们两分别》精选浪漫主义文学泰斗拜伦的最经典篇章。诗人以极高的天分和对美好生活的执著所著作的诸多诗歌,以文字形式把“美”展现给世人。他虽天生跛脚,从诗中却可看出他对自由的强烈向往与热爱。既为贵族又为革命者的拜论,所创作的诗歌也把这种深入其生活、思想中的矛盾写入了他的作品当中,被人称为:在最好的作品中不但是一个伟大的诗人,而且是世界上总会需要一种诗人。唯美诗化的文字,犹如夜幕苍穹中的密布星罗,自悠久的历史长河之中散发出璀璨迷人的耀目光环,是人类精神世界中无价的瑰宝。千百年来,由各种文字所组成的篇章,通过代代相传、精益求精,使其在各种文学所汇集而成的大花园中不断绽放出奇异精美的绚幻之花,让人们在梦幻般的阅读中得到神奇、美好的难忘享受。作者们以凝练的语言、鲜明的节奏,形象地反映着大干世界中各式各样的生活,并以各种形式向世人展现了他们内心丰富多彩的情感世界。每个民族、每个地域的文化都有其自己独有的奇妙之处,没有优劣之分,都是需要被世人所尊重的精神文化。外国文学与中国文学那种精练的语言、优美的意境等特点相比,其不同之处就在于,外国文学往往直接地抒发作者的思想,爱、自由、和平,言尽而意亦尽,毫无造作之感。

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图