留求艺—您的留学规划师

英语专业研究生的英语语言文学和外国语言学及应用语言学有什么区别

224次

问题描述:

英语专业研究生的英语语言文学和外国语言学及应用语言学有什么区别呢希望能解答下

最佳答案

推荐答案

英语语言文学下面的专业主要是文学方向,因此文学方向下面的翻译专业就是文学翻译。

基本上是搞翻译理论的研究,也有翻译实证研究的。这个方向的就业比外国语言学及应用语言学好些,因此我建议你选第一个方向。至于下面的小方向,就我个人读研的经历来看,文学比翻译学的东西多,因为你考的这种其实叫学术研究生,顾名思义是做研究的,因此翻译专业都是搞理论的,我的同学中做翻译的,现在都后悔了,因为没有学到什么东西。翻译理论和实践是有很大区别的。如果你真想学翻译,应该去考专门的翻译硕士,在国内叫MIT翻译硕士,这个就很实用,主要是培养笔译和口译人才的。外国语言学及应用语言学 就是研究Linguistics。你本科时应该学过语言学了吧,读研的时候所学的语言学和本科时学的完全不同了,难度大很多,而且如果考这个专业,你的参考书目中会增加很多专业的语言学课本,现在你还不了解这个专业,证明你还没有看过这方面的书,所以考这个专业基本上你在时间上就来不及了哦。这个大方向下的所有方向基本上是与语言学相关的。这个专业就业方向只能做老师,要不然就读博专门做研究,否则没什么发展前途。个人愚见!看你自己的兴趣吧。

英语专业研究生的英语语言文学和外国语言学及应用语言学有什么区别

其他答案

这个要分学校,一般来讲后者就是语言学,而前者应该包括后者和文学方向。你可以仔细看看该校的招生目录,就明白了

为你推荐

网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  在线报名  |  网站地图