总站首页 | 我要入驻 | 招生合作 | 您好,欢迎访问留求艺,希望本篇文章能够给您带来帮助!
留求艺 > 留学资讯 > 留学答疑地图 > 留学HOME> 佛山少儿西班牙语培训学校多少钱
留学HOME

佛山少儿西班牙语培训学校多少钱

发布:留学HOME 时间:2025-02-04 07:32:02 点击:311

导语概要

广东佛山洛德外语培训机构主要课程有英语(基础英语、行业英语、职称考试)西班牙语,德语,法语,日语,韩语等小语种,还有粤语对外汉语等课程,乔布斯说过“人要勇敢地去做梦,”——让梦想*飞翔,让洛德成为您攀登梦想高峰的坚实阶梯...

  • 深圳阳光西语

    佛山洛德外语

    西语,商贸英语,法语,德语

    日语,韩语,阿拉伯语,泰语,粤语

西班牙语表示事件发生前一刻的en vísperas该用复数形式?

La expresión en vísperas, que indica que algo sucede "en tiempo inmediatamente anterior", se construye siempre en plural, tal como se recoge en el Diccionario académico.
根据西班牙皇家语言学院词典收录的,en vísperas这个表达的意思是某事发生的前一刻,永远是复数形式。

?

Es bastante habitual, sin embargo, encontrar noticias en los medios donde esta expresión aparece escrita de forma inapropiada: ?La compa?ía anula 50 vuelos este jueves, en víspera de una huelga de 24 horas?, ?Al menos 10 jóvenes detenidos en víspera de los comicios de Angola? o ?El CSD insta a poner fin a la “guerra del fútbol” en víspera de la asamblea de la LFP?.
然而在媒体新闻里经常可以看到这个表达被写成了错误的形式:?La compa?ía anula 50 vuelos este jueves, en víspera de una huelga de 24 horas?(在持续24小时的一次罢工前,本周四航空公司取消了50趟航班),?Al menos 10 jóvenes detenidos en víspera de los comicios de Angola? (在安哥拉选举前至少有十个青年被逮捕了),或是?El CSD insta a poner fin a la "guerra del fútbol" en víspera de la asamblea de la LFP?(体育协会试图在足球职业联赛大会前终止“足球的战争”)。

?

En todos estos ejemplos lo apropiado hubiera sido escribir en vísperas, no en víspera, si lo que sus autores querían expresar era que los hechos anunciados se produjeron en un tiempo inmediatamente anterior a la huelga de 24 horas, a los comicios de Angola y a la asamblea de la LFP.
在这些例子中,恰当的写法本来应该是en vísperas,而不是en víspera,如果作者想要表达的上面提及的事件,是在持续24小时的罢工、安哥拉的选举以及足球职业联赛大会前夕发生的话。

?

Si lo que se quería decir es que los hechos se produjeron concretamente el día anterior, aunque en vísperas de también es válido, habría sido más preciso optar por en la víspera, en singular y con el determinante la entre en y víspera, o simplemente la víspera: ?La compa?ía anula 50 vuelos este jueves, en la víspera de una huelga de 24 horas?, ?Al menos 10 jóvenes detenidos la víspera de los comicios de Angola? y ?El CSD insta a poner fin a la “guerra del fútbol” en la víspera de la asamblea de la LFP?.
如果想要表达的是事情恰巧发生在前一天,虽然en vísperas de也是可以的,但是更确切的应该是en la víspera,单数形式并且应该在en和víspera中间加上定冠词la,或者就简单得写成la víspera:?La compa?ía anula 50 vuelos este jueves, en la víspera de una huelga de 24 horas?,?Al menos 10 jóvenes detenidos la víspera de los comicios de Angola?,或是?El CSD insta a poner fin a la “guerra del fútbol” en la víspera de la asamblea de la LFP?。

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!


<佛山洛德外语-专业外语培训


佛山洛德外语-课程背景

知己更要知彼,课程内容一目了然
  • 1

    外语初级班短时间有效学习

  • 2

    外语是严谨,有规律性的语言

  • 3

    发音的规律性,不需要注音标

  • 4

    看字母组合可发音

  • 5

    语法较复杂但严谨

  • 6

    5-15人小班教学,标准的外语发音

  • 佛山洛德外语

    欧标德语A1A2

    欧标西语B1B2

    英语基础班、强化班

    法语备考,APS面签辅导

    日语(高考日语)

    泰语,阿拉伯语

专注:佛山少儿西班牙语培训学校多少钱 在线咨询