青岛李沧区日语学习班十大排行榜
发布:培莘留学 时间:2025-01-05 22:07 点击:632
欧风日语培训机构,零基础班特邀海归名师执教,试用原版日本教材,融合先进多媒体日语教学产品,还原真实语言环境,多年执教经验的日语语言专家联合制定从日语入门到考试的学习方案,解决传统日语学习的难题,给您全新的日语学习体验,除日常教学外,还提供就业推荐、考试代报名、勤工俭学等增值服务...
学日语选择我们的5大理由
-
科学的入学测评系统,精准把握学习日语起点。
-
专业的课程顾问为您量身定制日语成才方案。
-
100%全职老师全天候解决日语难题,确保教育质量。
-
小班化授课完成师生互动零距离,学日语更效率。
-
具有针对性的期间测评系统,及时把握日语学习进度。
其实你说日文难吗?我是觉得还好啦,但是要说出一口文法漂亮又流利的日文,恐怕就没那么简单了,因为很多功能都被日语助词和所谓的谦逊语给弄晕头转向,而且日语还有分男性用语和女性用语,再加上他们外来语增加的速度更是快得惊人,叫人背不胜背,把学日语的同学搞得真是一个头两个大。在这里建议多看日本电视剧,它是没有字幕的,想要听懂电视上的人讲什么,明星在演什么、唱什么,可真得要有超强的听力和理解力!不过这对于想学日文的人来说,无疑是一个很好的考验,刚开始的时候也许会“听不懂”,但是你可以将听不懂的字或话先抄在纸上,再去查字典或是问老师,多听就会渐入佳境了,而且还可以顺便纠正自已的发音。
对啊用日语怎么说
对啊用日语怎么说呢?只是这个口头禅大家用得比较多,所以就一起学习下啦。该用语多在对方对自己的回答不满意、或是不能相信的时候使用。那你知道它的日语表达吗?下面就来看看吧。
对啊用日语怎么说
そうだよ。どうした?
“对啊”的日语表达对应的是「そうだよ」,“怎样”的日语翻译过来多是「どうした」。这样的表达没有什么错误,就是语气上稍微弱点,是很平稳的反问。
A:勉強(べんきょう)してるって言ったの。/你说你在学习?
B:そうだよ。どうした。/对啊怎样。
A:彼氏(かれし)できたって。/听说你有男朋友了?
B:そうだよ。どうした。/对啊怎么了。
そうだよ。だから何?
再读一遍,「そうだよ。だから何」。自己有没有感觉到这句话读出来就很不一般呢?原因在于「だから何」这句话本身就有一种气势。当自己对对方的反问有不满、或是有意见时,可以用用这句话哦。
A:ご飯食べただろう。またお菓子(かし)を食べてる?/你吃过饭了不是?又吃点心?
B:そうだよ。だから何(なに)?/对啊,怎样。
A:さっきからずっと酒(さけ)を飲(の)んでるの。/从刚才就一直在喝酒吧?
B:そうだよ。だから何。/对啊,咋了。
そうだよ。文句ある?
「文句/もんく」表示“意见、牢骚、抱怨”。用来表示“对啊怎样”时,潜在含义就是“对啊,你有意见?”。鉴于这句话语气较冲,所以要慎用。
A:好きな人が翔くんって。/听说你喜欢翔君啊。
B:そうだよ。文句(もんく)ある?/对啊,怎样。
A:彼女と同棲(どうせい)してるの?/你和女朋友住一起了?
B:そうだよ。文句ある?/对啊,怎么了?
そうだよ。悪い?
「そうだよ、悪い」的意思可以理解为“对啊,有什么不对吗”“我这样做碍着你事儿了吗”。和「そうだよ。文句ある」一样,语气较冲,建议慎用。
A:化粧品(けしょうひん)に3000元(げん)かかった?/你买了3000元的化妆品?
B:そうだよ。悪(わる)い?/对啊,不行啊?
A:日本の芸能人(げいのうじん)が好きと言った?/你说你喜欢日本艺人?
B:そうだよ。悪い?/对啊,不行吗?
日语口语中的错误表达
错误表达:読解は得意ですが、聴力が弱いです。
「聴力」在日语中指“听到声音的能力”,相当于中文中的“听觉能力”,比如可以说:
聴力を失う(失去听力)
正确表达:聴力→ヒアリング/聴解
错误表达:私は北京人です。
「北京人」有从整体、大的范围上来指称的语感,相当于“上海人民”的意思。在表示自己个人是某地人时,通常用「出身」来表示。
正确表达:上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です
错误表达:もう少し前に進むと郵便局があった。
「前」指眼睛朝向的方向,而「先」指前进方向的前方,所以在表达移动过程的前方时,用「先」来表达更为恰当。
正确表达:前→先
错误表达:仕事が原因で、日本語の勉強を始めた。
「原因」在日语中仅指引起某事态的根源,这句话想表达的是“因为工作,我...”,汉语中的“因为”可用「理由」来表达,或是换个说法“为了工作...”。
正确表达:仕事が原因で→仕事のために/仕事上の理由で
错误表达:私はお酒を飲むのが上手です。
「上手」指具备优秀的能力,能够熟练的从事某项活动,而「強い」则指本事大,但并不一定会完全付诸于行动中。所以从字面上来理解「お酒を飲むのが上手」的意思是“喝酒(的行为或动作)很擅长”。请日语学习者们注意下,「お酒が強い」是表达“很能喝“的意思,而并不一定要通过喝很多酒来体现。
正确表达:お酒を飲むのが上手→お酒が強い
错误表达:私の番号は探しませんでした。
「探す」表示主动去寻找某物,是个他动词,而句子要表达的是“找不到”这个结果,这与人的主观意志无观,日语能力考试备考生应该用自动词「見つかる」来表示。
△鍵を探す(找钥匙)
△鍵が見つかる(找到钥匙)
另外,「見つかる」对应的他动词「見つける」也是容易理解错误的词,它是“找到”的意思,与人的意志有关。
△あっちこっち探しました。やっと鍵を見つけた。(到处找,终于找到了)
△あっちこっち探しましたが、まだ見つけていない。(到处找,还没找到)
子供が見つけないように、鍵を高いところに置いておこう。(为了让孩子找不到,把钥匙放在高处)
正确表达:探しません→見つかりません
日语口语变成文章体的方法
原题引用如下:将下面的「です?ます」体改为「だ?である」「のだ?のである」体。注意:重点在文体的修改,不要对主要词汇进行改动。复习一下上几讲关于什么不适合书写体的要点,不再标红提示。解题要领:除文体外,须改掉日语口语中不规范的用词与写法,包括标点符号的不规范使用。做到描述不夸张,不模棱两可即可。
1、私は夏休み中に旅行に行くつもりですが、どこに行くかまだ決めていません(我打算夏休时出去旅行,但去哪还没定)。--->
2、傘を持たないで出かけちゃいましたので、びっしょり濡れちゃいました(我因为没带伞就出门了,所以淋了个透湿)。--->
3、両親は一生懸命勉強すりゃ成績はよくなるよって言いました。本当かな(我父母说只要我拼命努力,成绩就会好起来。是真的吗)?--->
4、やっぱりあの二人は恋人同士だったのですね。怪しいと思っていたんですよ(果然那两个人是恋人。我一直觉得他俩不太正常嘛)。--->
5、春も終わり、ぎらぎらと太陽の照りつける夏となりました(春天过去了,灼热的太阳照耀大地,夏天到了)。--->
1.标准答案:私は夏休みに旅行に行くつもりだが、どこに行くかまだ決めていない。
解说:原句有三处需要改动(标红处)。句尾两处属于最初级基础不再解释,夏休み中に--->夏休みに属于较高级阶段,为什么?因为“中”字多余,没有它意思丝毫不受影响,去掉多余的“蛇足”是写作的基本常识。
2.标准答案:傘を持たず出かけたので、すっかり濡れてしまった。
解说:此句四处要改,三个语法重点。“ず”动词否定形文语中顿属高级动作,“た”和“てしまった”两个动词并列时后一个用完成时,目的是避免啰嗦。“びっしょり”拟态词改为状态副词,变夸张为叙述是文章体的基础。
3.标准答案:両親は懸命に努力すれば成績は良くなると言った。本当だろうか。
解说:此句五处要改。“一生懸命”改成“懸命に”不但消除了夸张成分,而且加上に恢复规范的写法。简缩形变回正规书写体不言而喻,よくなるよって则包含了去掉语气词和恢复简缩形两个语法点。かな语气词不能出现在文章体里,而后面的问号更不规范却往往被人们忽视,正规日语里か就是疑问词,用句号结尾即可。
4.标准答案:やはりあの二人は恋人同士だったのだ。怪しいとは思っていたのだ。
解说:此句重点在去掉口语中表达语气的成分,后半句中加“は”考察的是整个句子的平衡感觉,没有它意思没什么区别,但通顺方面则相差一筹。
5.标准答案:春も終わり、灼熱の太陽が照りつける夏となった。
解说:三处要改。拟态词“ぎらぎらと”改为汉字词“灼熱の”有难度,变夸张不确定为严谨有分寸是摈弃拟态词的理由。太陽の照りつける恢复格助词“が”变不规范为严谨。
日语课程推荐
课程名称 | 班型 | 达到目标 | 教材 | 在线咨询 |
---|---|---|---|---|
日语0-N5 | 4-6人/8-15人班 | 达到JLPT-N5级或JTEST-F级 | 《大家的日本语》 | 咨询课程 |
日语N5-N4 | 4-6人/8-15人班 | 达到JLPT-N4级或JTEST-E级 | 《大家的日本语》 | 咨询课程 |
留日必备N4-N3 | 4-6人/8-15人班 | 达到JLPT-N3级或JTEST-D级 | 《新经典日本语基础教程》 | 咨询课程 |
直升必备N3-N2 | 4-6人/8-15人班 | 达到JLPT-N2级或JTEST-C级 | 《新经典日本语基础教程》 | 咨询课程 |
日语N2-N1班 | 4-6人/8-15人班 | 达到JLPT-N1级或JTEST-B级 | 《新经典日本语基础教程》 | 咨询课程 |
N2/N1考级冲刺班 | 4-6人/8-15人班 | 抓住得分要点,提高应考能力 | 内部资料 | 咨询课程 |
关于送别的日语对话
李 :おはようございます。 早上好。
木村:おはようございます。お寒いところをわざわざおいてくださいまして、どうも恐れ入ります。 早上好。大冷的天,特意来送我,真过意不去。
李 :いいえ、どういたしまして。ご滞在中、ぎっしり詰まったに日程でしたから、さぞお疲れになったことでしょう。 不要客气,您逗留期间,日程排得很紧,一定很累了吧。
木村:いいえ、商談は大成功を遂げた上にたいへん有益な見学が出来ました。それに行き届いたお世話になり、楽しく過ごさせていただきました。 哪里,洽谈很成功,并且能进行非常有益的参观,又受到你们无微不至的照顾,很愉快地度过了这些日子。
李 :出来るだけ希望通りに日程を組みたかったのですが、実際には行き届かないところがたくさん会ったと思います。その点をお許しいただきたいと存じます。 日程安排上尽量满足您的要求,但实际中还有很多不足之处,这一点只好请您原谅了。
木村:いいえ、どういたしまして。滞在中皆さんにほんとうにご親切にして頂いて、なんとお礼を申し上げていいかわかりません。今後ともいろいろよろしくお願いいたします。 哪里哪里,逗留期间,得到你们的热情关怀,真不知怎么感谢才好。今后仍请多多关照。
李 :それはお互い様です。ああ、もう時間ですから。どうぞ、飛行機にお仱辘?坤丹ぁ
专注:青岛李沧区日语学习班十大排行榜 在线咨询