总站首页 | 我要入驻 | 招生合作 | 您好,欢迎访问留求艺,希望本篇文章能够给您带来帮助!
留求艺 > 留学资讯 > 留学答疑地图 > 艺术留学大表哥> 青岛崂山区日语学习班十大排行榜
艺术留学大表哥

青岛崂山区日语学习班十大排行榜

发布:艺术留学大表哥 时间:2025-03-22 18:22 点击:520

导语概要

欧风日语培训机构在日语培训行业属于佼佼者,十三年专注小语种培训,20年教学经验沉淀了一批又一批经验丰富的老师,目前拥有2000人日语教学团队, 在培训,教研,赴日留学,出版图书等多领域为我们的学员提供综合服务...

日语培训机构

针对每个小伙伴想要的日本语,让你从容应对每个需求!

听说读写练之外,我们还多角度打造日本文化课程,让日语更地道

  • 日语培训班

    看片

    动漫/番剧无字幕观看

  • 日语培训机构

    工作

    日系企业就业敲门砖

  • 日语培训学校

    留学

    学校推荐无惧备考

  • 日语培训优势

    移居

    旅居管理生活无阻

我想学日语,可以完全自学,不报什么培训班吗?因人而异,因为语言这个东西,其实说白了,你学了最后是要拿来用的,比如和人交流,在入门的时候,你的发音光靠自学的话会有所欠缺,这样就直接影响到你的口语表达。所以,从老师的教学经验来看,在刚入门的时候,还是需要一个日语老师好好规范你的发音;其次,一口流利的日语,语法也是关键,如果只是你单纯的看课本上的内容,没有老师的总结和讲解,很容易学完就忘另外,如果是报班学习的话,在一个班里可以找到志同道合的小伙一起学习,这样对自己的学习也是一种促进。

日语培训机构

关于表达歉意的日语常用句子

关于表达歉意的日语常用句子

  1.(本当に)すみません.   对不起。(不好意思.)
  2.ごめんなさし、。   抱歉。
  3.本当に中し訳ありません.   非常抱歉。
  4.惑を才Jかけして本当に申し訳あリません。   不好意思給您添麻煩了。
  5.迷惑をかけてごめんなさい。   真是麻烦您了.
  6.心配しないでください。   不用担心。
  7.私の責任です.   这是我的责任。
  8.お詫ぴ申し上げます.   我给您赔不是.
  9.お邪魔して申し訳ありません.   打搅您了,对不起.   こ人rか..ら,.山うL
  10.今後は必ず注意いたします。   今后一定注意.
  11.あなたに宜接お詫びしなけれ   ‘よなりません。   我要当面向您道歉。
  以上是由上海昂立日语小编为您整理的关于表达歉意的日语常用句子的全部内容。
日语培训课程
  • 日语N1(下)全程班

    招生对象:已具备N1(上)水平的学习者

    课时长度:125课时 (45分钟为一课时)

    班型:晚班、周末班

    咨询费用>> 了解详情>>
  • 日语N2级全程班

    招生对象:已具备N3级水平的学习者

    课时长度:140课时 (45分钟为一课时)

    班型:晚班、周末班

    咨询费用>> 了解详情>>
  • 日语N3级全程班

    课程内容:掌握日语的复杂语法和常用句型,继续提升日语水平

    招生对象:已具备N4级水平的学习者

    班型:晚班、周末班

    咨询费用>> 了解详情>>
  • 日语N4级全日制班培训

    课程内容:延续日语N5级课程,能够掌握日常基本对话和进行简单阅读书写

    招生对象:已具备N5级水平的学习者

    班型:晚班、周末班

    咨询费用>> 了解详情>>
  • 日语N5级全程班

    课程内容:掌握五十音图、基本句型及基础语法,能够在一定程度上理解基本的日语

    招生对象:零基础学员

    班型:晚班、周末班

    咨询费用>> 了解详情>>
  • 日语考级培训班

    培训目标:提升日语综合能力,听说读写能力得到全面提升,从零基础直达日语中级水平;

    招生对象:1. 日语零基础;2. 希望顺利通日语评级考试的学生;3. 爱好日语、喜欢动漫、日剧、日本音乐的同学;4. 想去日本旅游、留学、工作,希望可以用日语交流的同学;5. 想进入日企工作的同学。

    上课时间:全日制班级或业余制班级

    咨询费用>> 了解详情>>

关于通讯信息类的日语词汇

词汇量的累积在日语入门学习的时候就要逐步扩充的,掌握一定量的日语词汇之后文法、阅读学起来才更轻松,它们是相辅相成的,下面小编整理的关于通讯信息类的日语词汇,希望大家喜欢。

关于通讯信息类的日语词汇

通信(つうしん)——通信

通信先(つうしんさき)——通信处

通信衛星(つうしんえいせい)——通讯卫星

発信(はっしん)——发信,发报

受信(じゅしん)——收信,收报

返信(へんしん)——回信,回电

音信不通(おんしんふつう)——杳无音信

文通(ぶんつう)——通信

便り(たより)——信

幸便(こうびん)——喜讯

書簡(しょかん)——书信

便箋(びんせん)——信纸

封筒(ふうとう)——信封

ファンレター——球迷、影迷的来信

年賀状(ねんがじょう)——贺年片

案内状(あんないじょう)——请柬

礼状(れいじょう)——感谢信

悔み状(くやみじょう)——吊唁信

見舞状(みまいじょう)——慰问信

欠席届け(けっせきとどけ)——请假条

電報(でんぽう)——电报

打電(だでん)——打电报

入電(にゅうでん)——来电

返電(へんでん)——回电,复电

祝電(しゅくでん)——贺电

弔電(ちょうでん)——唁电

特電(とくでん)——专电

ウナ電(でん)——加急电报

公電(こうでん)——公务电报

初级日语语法:~する/した+名词

★ ~する/した+名词 ★

日语和汉语一样,当一个句子修饰名词时,修饰句放在名词之前.用汉语表示“在东京见到的人”,要在“在东京见到”和“人”之间加“的”。而日语里什么也不加,句子后面直接加名词。

東京であった+人 = 東京であった人

修饰句只能用“普通体”,不能用“礼貌体”。

机の上に本があります。

机の上にある本。

デパートで靴を買いました。

デパートで買った靴。

修饰句中的主语主词要用“が”,不能使用“は”。

わたしはデパートでネクタイを買いました。

わたしがデパートで買ったネクタイ

山下さんは大学で勉強しています。

山下さんが勉強している大学

修饰句也可以是否定形式。

わたしはあの人を知りません。

わたしが知らない人

あの人は中国へ行ったことがありません。

中国へ行ったことがない人

练习

1. 这是在超市买的伞。

2. 这是我在东京买的西服。

3. 他是田中不认识的人。

答案:

1. 这是在超市买的伞。

これはスーパーマーケットで買った傘です。

2. 这是我在东京买的西服。

これは私が東京で買った洋服です。

3. 他是田中不认识的人。

彼は田中さんが知らない人です。

日语中在不同场合应用的客套话

先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?

1)お帰りなさいませ。

2)お疲れさまでした。

3)ご苦労さまでした。

4)ありがとうございました。

以上很难说哪一个是唯一正确的答案,不同情况可以说不同的话。

1)如果你认为部长在外出很辛苦,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。

2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。

因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!

3)也有同2)一样的含义。

当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人最好不要用。

4)如果部长的辛苦与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)最为妥当。

有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。

但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。

另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”

一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注意对方的反应,可以灵活多变。

专注:青岛崂山区日语学习班十大排行榜 在线咨询