总站首页 | 我要入驻 | 招生合作 | 您好,欢迎访问留求艺,希望本篇文章能够给您带来帮助!
留求艺 > 留学资讯 > 留学动态地图 > 留学HOME> 武汉武昌区本地知名托福培训机构
留学HOME

武汉武昌区本地知名托福培训机构

发布:留学HOME 时间:2024-12-23 16:47 点击:708

托福培训课程

武汉武昌区本地知名托福培训机构 新托福阅读段落主旨题解题技巧,新托福阅读考试中主旨题是其阅读的一大难点,难就难在这种题目是多项选择需要看遍全文,往往耗时较多。很多人做到最后一道题时还要返回去看一遍全文,而页面以提示时间到“,托福的第一项便这样在慌乱中草草收场,以至于对后面的考试产生不利影响。表主旨的典型问法有:The X paragraph mainly about? 等,因此针对复杂的主旨题应该先找到它的主旨(main idea)具体思路如下: 武汉武昌区本地知名托福培训机构

情绪相关英语

消极情绪表现为:初次见面时被动握手。接触时距离保持过远。不太注意倾听对方的谈话,在对方说话时心不在焉地干一些别的事。会话时,相互猜疑,防范多于理解和谅解。下面是小编为您整理的关于情绪相关英语,希望对你有所帮助。



情绪相关英语单词的使用

1. It has been a long day.

真是漫长的一天啊!

从字面意思我们就可以看出来,今天的日子不好过,用漫长的一天形容疲惫劳累的日子。

We just want to leave. It’s been a long day.

我们现在只想下班,这一天实在是太漫长了。

2. not on one's game

不在状态

说到工作,我们的状态时好时坏,快的时候效率极高,慢的时候各种出错,这种在工作中接连出现失误的不爽可以用这个句子来表达,即我今天真心不在状态啊。

Today I am not on my game today,I just wanna lay in my bed.

我今天真的不在状态,只想在床上躺着。

3. down in the mouth

心情沮丧

字面意思为“耷拉着嘴”,形容人心情沮丧或垂头丧气的样子,与汉语“耷拉个脸”相似。

After a disastrous date like that, anyone would be down in the mouth.

经历了那样一次灾难性的约会,谁都会不免情绪低落。

托福培训班

情绪相关英语句子

Okay, welcome to the main audio for “Emotional Mastery.” So let’s talk about emotional mastery in more detail now. How can you manage your emotions, how can you control, I don’t like the word control, but let’s just say manage your emotions so that you feel better and stronger while you’re learning English. So it’s easy to say that “Oh, feel good when you’re learning English,” but unfortunately a lot of people feel bad when they’re learning English. A lot of people feel bored. Or maybe just in your life in general, you’re tired, you’re working hard, and it’s difficult to learn English also and still feel energetic and happy.



好的,欢迎收听“情绪掌控”节目。让我们一起来更深入地讨论一下情绪掌控问题。怎样才能管理和控制你的情绪,我不大喜欢用控制这个词,所以我们还是说管理,这样在你们学习英语的时候比较愉悦。也许你在学英语时会说很快乐,但不幸的是很多人会觉得痛苦,也有很多人觉得无聊。可能在你人生的大多数时候工作很努力,很疲惫,以至于很难在学英语的过程中觉得既快乐又充满活力。

情绪相关英语如何用

I’m out of here.

我走!

对方不走,我自己走。在店里、餐厅里等地方受气时,大不了一走了之。

常见使用时机1: 在餐厅里,一直没人来帮你点餐时就这么说

What lousy service. I’m out of here.

服务太差,我走!

常见使用时机2: 服装店店员对你很冷淡时就这么说

I didn’t come here to be humiliated. I’m out of here.

我来这里不是为了被羞辱的,我走!

常见使用时机3: 排队排了半天,却一直没有前进时就这么说

I don’t have all day. I’m out of here.

我哪有那么多时间,我走!

常见使用时机4: 明明是预订好的行程,却毫无预警地乱改时就这么说

托福培训班

A: On today’s tour, we have decided not to go to Stonehenge. Instead, we’re going shopping.

今天的行程我们决定不去巨石阵了,而是改去购物。

B: I’m out of here.

那我要走了。

化解愤怒情绪

AUDIE CORNISH, HOST: This next story is about a group of researchers who tried to change the behavior of aggressive teenagers by changing the way they looked at faces. The researchers explored how we judge expressions when they're hard to read.

NPR's Alix Spiegel tells us what they found.

ALIX SPIEGEL, BYLINE: All day long we're surrounded by faces. We pass them on the street, nod to them in the elevator. But according to psychologist Marcus Manafoe, most of those faces don't convey strong emotions.

MARCUS MANAFOE: People don't go around the world just smiling or grimacing or frowning. I think the majority of the facial expressions that you come into contact with - people walking past you in the street, for example - will be ambiguous to some extent.

SPIEGEL: And this ambiguity, he says, means that there is plenty of room for interpretation. Does the expression of the man coming towards you have the smallest tinge of threat around the eyes or is that just surprise?

MANAFOE: When you see someone just looking relatively neutral, then it's really down to you which of those interpretations you choose.

SPIEGEL: And research has found that different groups of people see different things. When depressed people look out at the ambiguous faces around them, they see sadness in those faces more often than people who are not depressed. People with anxiety see fear. But it's people with aggression that particularly interested Manafoe and his colleagues.

MANAFOE: People with aggression show a tendency to interpret ambiguity as reflecting hostility.

SPIEGEL: Was there some way to change what aggressive people saw when they looked out at the world? That's what Manafoe and his colleagues wondered. It's not that this tendency to interpret facial expressions as hostile isn't adaptive, Manafoe says. It some ways, it makes a lot of sense.

MANAFOE: If you've grown up in a tough environment where actually a lot of the time people are out to get you, then that default assumption is probably a relatively safe assumption to make. The problem arises when you take that assumption into a more benign environment - into the wider world, if you like - and start responding inappropriately to people who have no hostile intent.

SPIEGEL: Then the strategy that you developed to help you survive becomes a kind of prison. You see aggression everywhere and respond aggressively, which causes the people around you to actually be aggressive even if they didn't begin that way. It's a vicious cycle.

MANAFOE: The question is to what extent can you re-tune or recalibrate people's perceptual biases to better fit the environment that they now find themselves in.

SPIEGEL: So Manafoe and his colleagues went to a youth program for troubled teens - kids whose aggression had already caused problems.

托福培训班

MANAFOE: about two-thirds already had some kind of criminal conviction.

SPIEGEL: And they tried to retrain the way that those kids interpreted faces - that very small simple intervention. To begin with, kids were placed at computers, and asked to identify the emotions in a series of faces that flashed on the screen. Some of the faces were clearly happy, some were clearly angry. But most were somewhere in the middle.

MANAFOE: There were 15 faces along the continuum. They were presented one at a time very briefly, and people were simply asked to judge whether that face was happy or angry.

SPIEGEL: In this first round, the goal of all this was simply to identify the point on the continuum where each teen stopped seeing happiness in an ambiguous face and started seeing anger - their set point. After that, the researchers divided the teens into two groups. One essentially got no treatment. In the other, the researchers attempted to shift the point on the continuum where they started seeing angry faces.

They did this by showing the kids the same faces in the same way. Only, this time after each face, they were given feedback. And here's the trick.

MANAFOE: For two of the faces that they previously would have described as angry, if they called them angry again, the feedback told them, no that wasn't an angry face - that was a happy face.

SPIEGEL: For a week, day after day, the kids looked at the faces over and over, relearning which were angry and which were happy. Then the researchers tracked the number of aggressive incidents the kids were involved in. They followed both the kids who got the treatment and the kids who didn't for weeks, had staff at the program evaluate each teen without knowing whether or not the kids had been retrained. And what they found surprised them.

The kids who had been trained to visually see differently interacted with the world in a different way - came at the world with less aggression.

MANAFOE: There was a 30 percent difference between the two groups.

SPIEGEL: In fact, researchers have been trying this approach of modifying visual biases in other groups, as well - people with anxiety and depression - and have gotten similar results.

Ian Penton-Voak, another psychologist, says the value of the work is clear.

IAN PENTON-VOAK: It demonstrates that the way you see the emotional world around you affects your behavior in a kind of causal way.

SPIEGEL: An insight, he says, which ultimately might lead to new interventions.

Alix Spiegel, NPR News, Washington.

(SOUNDBITE OF MUSIC)

MELISSA BLOCK, HOST: This is NPR News.

武汉武昌区本地知名托福培训机构

专注:武汉武昌区本地知名托福培训机构 在线咨询