母语与非母语在语言学习中的差异 - 非母语者永远达不到母语者的水平
本文主要探讨了母语与非母语在语言学习中存在的差异。...
本文主要探讨了母语与非母语在语言学习中存在的差异。母语与非母语在大脑语言中枢的激活区域不同,母语主要激活颞上回,而非母语则更依赖额叶下回等区域。高水平非母语使用者也难以达到母语直觉性判断的水平。词汇量、语用习惯等方面也存在差距。总体而言,非母语使用者很难完全达到母语使用者的水平。
研究显示,使用母语和非母语时激活的脑区确实存在差异。母语主要激活左侧额叶和颞顶皮层,尤其是颞上回,负责自动化的词汇检索和短语结构构建。而非母语学习越晚,在颞上回的激活就越低,需要从额叶下回等其他脑区调动更多资源来解码。所以,非母语者很难形成母语那样的语言直觉。
即使是高水平的非母语使用者,在语法判断和产出上也很难完全达到母语者的水平。因为母语者有一套完整的语法直觉,可以即时判断一个新句子的语法正确性;而非母语者只能依赖已学语法知识进行推理。在句法产出上,母语者可以灵活运用语言创造力,而非母语者只能在已习得的范围内产出句子。
大多数非母语使用者的词汇量和语用习惯都达不到母语者的要求,很难完全理解词汇的各种引申义和习语。即使外语水平很高的人,也常在这些方面出现理解偏差。要弥补这种差距需要大量时间。而语用习惯建立在共同生活经历的基础上,外国人也很难完全适应。
作为语言的创造者和使用者,母语者决定了语言本身的面貌。词汇的变化、语法规范的变化,都是母语者进行的。而外国人必须遵循这些变化,很难参与其中。可以说,在语言定义的层面上,非母语使用者始终处于学习者的地位。
综上所述,母语与非母语在语言习得和使用中存在诸多差异。高水平非母语使用者虽可在交际中达到近似母语的效果,但在语法判断、词汇量等方面仍有短板,也无法完全达到母语使用者的语言创造力。这与两者在大脑中语言中枢激活模式的差异等原因有关。
【微语】天下信,皆可为信则立,善为之留学有信,出国有为。
本文地址:https://www.liuqiuyi.com/liuxue/294842.html
转载说明:文章《母语与非母语在语言学习中的差异 - 非母语者永远达不到母语者的水平》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。
本文主要探讨了母语与非母语在语言学习中存在的差异。...
第二语言学习和母语习得在很多方面都有显著的差异。...
在语言学习中,我们经常会遇到“第一语言”“第二语言”和“母语”“外语”这两组关键性的概念。...
第二语言是继母语之后学习和使用的语言,与作为第一语言的母语相比,第二语言的习得方式和大脑中语言表达的机制存在明显差异。...
第二母语是在母语习得之后,在语言环境中自然习得的语言。...
学习外语是一个复杂的过程,许多人经常会问,母语水平高低会决定外语学得怎么样吗?...
母语和外语之间存在着千丝万缕的联系。...
...
...
...